УКРАИНСКАЯ ПОПЫТКА ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК ИЗДАНИЯ LMHI "THE LIGA LETER" ЗА 2011 ГОД
Как сообщили 26.06.2012 года из Секретариата Международной медицинской гомеопатической Лиги, киёвляне, с большим запозданием, предприняли вовсе ненужную попытку русскоязычного перевода периодического издания LMHI за 2011 год. В переводе - многочисленные стилистические (и не только) ошибки, а также несуществующий в оригинальном англоязычном варианте отчёт контактного "лица" от Украины (очередная попытка всё извратить и выдать несуществующее за реальность). Секретариат Лиги предложил заинтересованным лицам ознакомиться с переводом у себя на сайте, или запросить в исполкоме АГУ. Однако, как полагаем мы, вместе с Каролиной Хейзер, это никому не понадобится: грамотные гомеопаты владеют иностранными языками, и не нуждаются: а) в устаревшей информации; б) в малограмотном переводе на русский (даже представители РФ себе такого не позволили!).